书仙文学

第72章 底层权限

《超级科技创意》转载请注明来源:书仙文学shuxian.cc

古歌公司,古歌翻译系统研发部门。

“这款华夏软件,来头查清楚了吗?怎么比我们的好这么多?”部门主管惊道。

古歌也有一套网页翻译系统,但翻译出的东西,并不人性化,甚至许多句子,翻译的无比生硬,根本不能看。

“我们是机械式套用翻译,华夏这款翻译软件,却是使用一种特别的检索工具,能将源语言和目标语言进行一一对照比对,从而翻译出十分恰当的语句来。”

部门主管沉思道:“这么说,它的核心,在于独特的检索算法吗?”

“对。这款软件中,语言库并不出奇,无非是多搜集了一些小语种罢了。其他的部分,也没有太多出彩的,唯独这个检索算法,撑起了这款翻译软件。”

部门主管道:“能逆向破解吗?华夏近些年来,某些突出的技术,确实足以另眼相看。这款软件中,或许就有值得我们学习的地方。”

“我们试试。”

半天时间过去,破解小组依然是毫无进展。

最终,组员们垂头丧气的,举了白旗:“主管,我们破解不了,这个检索算法非常新奇,我们以前从未见过这种程序,市面上也没有过先例。甚至于,它好像还有一定的自我保护意识。”

主管怒道:“你们水平不足就水平不足,还自我意识?难道这程序,觉醒了人工智能?给我继续破解!”

组员们无地自容。古歌软件公司,在全球互联网公司里,也是排名前三的公司了。他们能进入古歌公司,自然也是业界翘楚,个中精英。怎么人家都开发出来了,他们逆向破解,都破解不了?太丢人了!

同样的情况,在众多机构和公司发生着。想要破解赵传志这款翻译软件的,都吃了闭门羹。

这种从未见过的检索算法,让全球科技圈的高尖端人才,都又爱又恨。

……

同声传译功能很火,广受人民群众的喜欢。

现在拿着微信,到处拍照扫描翻译,大街上和国际友人搭讪,甚至都成了一种时尚。甚至有人发现,同声传译,还能翻译方言。

华夏是个民族国家,方言自然也有不少,有的地方更是十里八乡,乡音各不相同。

人们惊喜的发现,这些乡音,同声传译全部能识别,而且能翻译出想要的目标方言来。这简直太牛了啊!以后华夏人之间互相交流,也就更方便多了。

市面反响虽然好。

但赵传志发现,这功能在手机上,总是无法发挥出电脑上百分百的效果来。

让项目组研究后,发现是系统底层权限的问题。

手机系统,和电脑系统终究不同,许多核心权限,并没有对第三方app开启支持。

想要让同声传译在手机上发挥出100%的实力,就必须让手机系统放开所有权限给微信。

“白露,和国内最大的手机厂商,友方公司联络一下,安排一次接洽。”

“好。”白露现在俨然就是赵传志的私人秘书。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

刷波666提示您:看后求收藏(书仙文学shuxian.cc),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

真综漫无双反叛之堕天使折翼枫山五剑仙妾宠韩娱之马斯克文娱高手加强版火影熊猴子的作死日常(ABO)阳澄湖帝王五年修道三年穿越重生之校园风流东方盈月歌学园都市的御坂姐姐道士之娱乐南韩韩娱之国民导演我才不萌双马尾拳皇异界召唤重生之娱乐大宗师逆天武仙一头凶残大恶龙的幸福生活游戏角色魔法老师同人之不存在的人重生赛罗奥特曼恋爱吧死妹控大炼师无限之万界公敌胡俊的世界笑傲江湖之大漠狂刀回档一生赤与蓝的初始银色终焉兵王鸿飞乐在首尔网游之少林德鲁伊魔法大陆创世记远坂家的叛逆丹青曲幕末生活笔记死亡游乐场口袋萝莉